théâtre
Dedans dehors
à Bagdad, Erbil, Berlin, Paris.
Ce projet est mené en collaboration avec le Theaterhausmitte de Berlin – le Training space workshop et le Muntada al Masrah de Bagdad.
Khazal El Majidi (Amsterdam) auteur.
Celie Pauthe (Paris), Giesbert Jaëkel (Berlin) : metteurs en scène (en cours).
Comment traduire dans la langue la décision de quitter sa terre ou d’y rester suite au « désastre démesuré » de la guerre ? Comment vit-on le dehors lorsqu’on porte en soi la disjonction exilaire et le deuil ? Quel est l’Irak de l’exilé ? Et quel exil vit celui qui a fait en revanche le choix de rester dans ce qui n’est plus un chez soi, mais le lieu de la dévastation psychique ? Quel pays s’inscrit dans l’écriture dramatique irakienne, et quelle est la portée d’une telle écriture pour un public qui n’a pas connu de pareils extrêmes ?
Pour aborder ces questions difficiles, nous avons choisi de confronter deux auteurs irakiens (de langue arabe) dont l’un, Hedi el Mehdi, vit à Bagdad ; et l’autre, Khazal El Majidi à Amsterdam. Ils écriront conjointement un texte qui met au travail cette familiarité / étrangeté dans une même langue arabe. Ce texte qui sera ensuite traduit en trois langues, le kurde, le français, et l’allemand effectuera ainsi son propre déplacement.
Des metteurs en scène de Paris, Berlin, Bagdad, Erbil accueilleront ce texte dans leurs propres langues. Chacun apposera sa signature théâtrale, les auteurs travailleront en étroite collaboration avec les différentes équipes artistiques. Ces quatre propositions seront ensuite présentées ensemble au public, en novembre 2011 à Bagdad et Erbil, et en février 2012 à Berlin et Paris.
|